"YANGSI" Mandala: A Journey Through the 13 Bhumis
「YANGSI」曼荼羅:13の菩提道を巡る旅
「YANGSI」と題されたこの曼荼羅は、再生と13の菩提道の概念を織り交ぜています。13の菩提道は、菩薩の精神的覚醒への進行過程を示すもので、大乗仏教の教えにおいて重要な役割を果たします。曼荼羅の中心には、聖なるマントラ「オーム・マニ・パドメ・フム」が13の同心円状に記されています。これにより、精神的な道程の循環的な象徴が表現されています。
円形のフォーマットは、存在の循環的な性質を反映しており、生命、死、そして再生の無限のダンスを象徴しています。マントラは、慈悲と知恵を育むための指針として機能し、各マントラのラインは、菩薩が最終的な覚醒に至るための一歩一歩を象徴しています。
13の菩提道
プラムディタ(喜悦): 菩薩は、覚醒への道を歩み始める喜びを感じます。
ヴィマラ(無垢): 倫理的行動と道徳の浄化。
プラバーカリ(輝く): 忍耐力を習得し、内側から光を放ちます。
アルチシュマティ(光輝): 精力を完璧にし、他者のための灯台となります。
スドゥルジャヤ(克服困難): 禅定の集中を深めます。
アビムクヒ(顕現): 知恵の習得と二元的思考の克服。
ドゥランガマ(遠くまで行く): 慈悲と巧みな手段を広げ、限りない行動を取ります。
アチャラ(動じない): 揺るがない瞑想と知恵の境地。
サーダムティ(良き心): 深い洞察を得て、他者を導きます。
ダルマメグハ(法の雲): 完全な覚醒に至る直前、菩薩は法の雨を降らせます。
ユニバーサル・ライト(普遍の光): すべての現象が相互に関連していることを見抜く知恵を完璧にします。
ユニバーサル・ビューティー(普遍の美): 限りない慈悲と巧みな手段を育成します。
ユニバーサル・ラディアンス(普遍の輝き): 菩薩道の完成、完全な仏果の成就。
各マントラのラインは、これらのステージを反映するだけでなく、人生そのものの循環的な性質を表しています—永遠に精練され、成長し、目覚める機会を提供し続ける道程です。
YANGSI
Gold on Washi | 金粉・肌雲和紙
530mm x 530mm
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
"YANGSI" Mandala: A Journey Through the 13 Bhumis The mandala titled "YANGSI" weaves together the concepts of rebirth and the 13 bhumis, the progressive stages of spiritual awakening in Mahayana Buddhism. At its heart lies the sacred mantra "Om Mani Padme Hum", written in 13 concentric lines, forming a cyclical representation of the spiritual path. The circular format reflects the cyclical nature of existence—an infinite dance of life, death, and rebirth—while the mantra serves as a guide for cultivating compassion and wisdom. Each line of the mantra corresponds to a bhumi, representing a step on the bodhisattva’s journey toward ultimate enlightenment.
the 13 bhumis
Pramudita (Joyful): The bodhisattva rejoices in starting the path to enlightenment.
Vimalā (Stainless): Purification of morality and ethical conduct.
Prabhākarī (Luminous): Mastery of patience and light radiates from within.
Arciṣmatī (Radiant): Perfecting vigor and becoming a beacon for others.
Sudurjayā (Hard to Overcome): Developing meditative concentration.
Abhimukhī (Manifest): Mastery of wisdom and overcoming dualistic thinking.
Dūraṅgamā (Far-reaching): Deepening skillful means and boundless compassion.
Acalā (Immovable): Unshakable meditation and wisdom.
Sādhumatī (Good Mind): Attaining profound insight and guiding others.
Dharmameghā (Cloud of Dharma): The final stage before full enlightenment, where the bodhisattva showers wisdom like rain.
Universal Light: Perfecting wisdom that sees all phenomena as interconnected.
Universal Beauty: Cultivation of limitless compassion and skillful means.
Universal Radiance: The culmination of the bodhisattva path, complete Buddhahood.
Each line of the mantra reflects not only these stages but also the cyclic nature of life itself—an eternal opportunity to refine, grow, and awaken.